Uso de cookies

Utilizamos cookies propias de sesión, conforme a nuestra política de cookies. Si continúas navegando, aceptas su uso.

Habla terreña

Habla terreña


Categorías: Poesía
Encuadernación: Tapa blanda o Bolsillo
Páginas: 106
Isbn: 9788419633712
Editorial: Editorial Pre-Textos
Colección: La Cruz del Sur
Fecha: 01 / 2024
Precio: 18.00 €
Fuera de stock
Sinopsis
encontré a la muerte y al amor colgados como perros en mi huerto no tenía ni escoba ni agua fría sólo un arado y un pony ambos brillaban como un espejo de doble o nada así que les dije fuera de mis siembras lo que realmente quise decir fue qué quieren encontré a la muerte y al amor en mi huerto lecciones en el paraíso “Joven arriero”, de Frank Stanford Frank Stanford fue un prolífico poeta estadounidense conocido por su originalidad, imaginería cargada de sensualidad y cruda seriedad emocional. Creció en los estados de Mississippi, Tennessee y luego en Arkansas, donde vivió la mayor parte de su vida y escribió su poesía. Fue autor de varios chapbooks publicados por Mill Mountain Press: The Singing Knives (1971), Shade (1973), Ladies from Hell (1974), Field Talk (1975) y Arkansas Bench Stone (1975); los cuatro últimos de ellos incluyeron diseños de su segunda esposa, la artista Ginny Stanford (nacida Virginia Crouch). Durante la década del setenta, Frank se ganó la vida trabajando como agrimensor sin licencia. A principios de 1976, Frank Stanford y la poeta C. D. Wright establecieron el sello independiente Lost Roads Publishers para dar a conocer la poesía de jóvenes talentosos norteamericanos sin acceso inmediato a la publicación. Ese año, Irving Broughton publicó Constant Stranger (Mill Mountain, 1976), otro pequeño libro de Stanford, al cual le seguiría la obra magna The Battlefield Where the Moon Says I Love You (Mill Mountain/Lost Roads, 1977), no encuadernado y distribuido hasta después de la muerte de Stanford, y el póstumo Crib Death (Ironwood Press, 1978). Frank Stanford se suicidó en Fayetteville (Arkansas), el 3 de junio de 1978, a los veintinueve años. La edición que hoy presentamos es la primera traducción que se hace al español de un libro de Stanford.